október 19, 2005

Nagytestvér

Doublespeak. Vajon ez mi a franc? A google szerint ez.

De ők is a wikipedia cikkére hivatkoznak. Nekem szerencsém van, ugyanis a fősulin notóriusan kerültem a politikai gazdaságtan órákat, mert nem értettem hogy a kettő hogy passzol. A végén akkor kaptam közepest, ha előadást tartottam egy általam választott témáról. Szépen választottam is, az 1984 volt az. Beszereztem a filmet, elolvastam a könyvet (mégegyszer), elolvastam egy pár elemzést, és kész is voltam. (nem feledni, ez egészen pontosan 1988-ban volt, a könyv és a film még nem került le a betiltott listákról. A témának híre ment, megtelt az előadó, még tanárok is jöttek, majd bezártuk az ajtót, hogy a főigazgató ne tudjon bejönni (meg egy pár vérmes komcsi tanár, aki tuti kirugatott volna).

Szóval az örökérvényű könyv egy pár örökérvényű gondolatot adott nekünk. Többek között a Nagy Testvér-t, a newspeak és az oldspeak kifejezéseket, és azt az üzenetet, hogy mindezt nem szabad engedni.

A doublespeak igazából nem is hangzik el a könyvben. De mégis onnan származik.
Orwell a doublethink kifejezést használta, de a másik kettővel együtt (new- és oldspeak) már csak idő kérdése volt hogy feltűnik.

A doublespeak valami olyan magyarul hogy "duplabeszéd" vagy "kétértelműség", de nincs jó fordítása.
Azt a helyzetet írja le, amikor valaki mond valamit, de közben mégsem mond semmit. Beszél de nem mond.
Általában a politikával, közigazgatással és a nagyvállalati élettel kapcsolódik össze. Úgy hazudni, hogy közben az igazat mondja. Például az, amikor egy politikust megvádolnak hogy mondjuk sapkával a fején lelőtt valakit az utcán, erre ő:
- Esküszöm, hogy egyáltalán nem is volt rajtam sapka, aljas rágalmazás az egész!

És tényleg, sapka nem volt rajta.

Vagy mondjuk amikor a cégnél ki akarnak valakit rúgni, mert utálják a pofáját, akkor jönnek a dumák hogy:
- költséghatékonysági okokból összevontunk két osztályt, és így nem tudjuk biztosítani a munkahelyét, stb.
vagy
- Ön már nem része a vállalat jövőjének

Tipikus nagyvállalati doublespeak kifejezések:
layoff, downsize, rightsize, headcount adjustment, RIF (reduction in force), realignment, cost optimatization.

Az a probléma, hogy a mai politikai és a gazdasági életben egyre nagyobb teret kap a doublespeak, sőőőt, Orwell megírt egy pár érdekes dolgot amit ma is tapasztalunk. Mondjuk azt, amikor egy párt jónak tart egy ötletet amikor kormányoz, de hevesen ellenzi amikor ellenzékbe kerül. De rajtakaphatjuk a pártokat és politikusainkat azon is, amikor gyorsan felejtik az ígéreteiket amint hatalomra kerültek. És mintha a múlt tényleg változna. Az emberek elfelejtik ki mit is ígért a választások idején.

Bármi is lesz a következő körben, jó lenne egy információtár, ahol a saját szavaikkal és ígéreteikkel szembesíthetnénk megválasztott politikusainkat. Vagy túl idealista vagyok?

Nincsenek megjegyzések: